La traduttrice Ilide Carmignani per i venerdì letterari di Artemisia

L’importante ruolo del traduttore letterario sarà al centro del prossimo appuntamento della rassegna I venerdì letterari promossa dal Comune in programma venerdì (27 febbraio) alle 21 nella sala Pardi del polo culturale Artémisia di Tassignano. Protagonista dell’incontro sarà Ilide Carmignani traduttrice dell’opera letteraria di Luis Sepulveda, che parlerà proprio della sua esperienza di traduttrice in rapporto soprattutto all’opera del famoso scrittore cileno. L’incontro sarà moderato da Franca Severini, di Zona Franca Editore.

Ilide Carmignani lucchese, ha tradotto tra gli altri: Bolaño, Borges, Cernuda, Cortázar, Fuentes, García Márquez, Neruda, Onetti, Paz, Pérez-Reverte, Sepúlveda. Nel 2000 ha vinto il primo premio di traduzione letteraria dell’Instituto Cervantes e nel 2013 il premio nazionale di traduzione del Ministero per i beni culturali. Ha tenuto corsi e seminari di traduzione letteraria presso università italiane e straniere. Ha collaborato con Linea d’Ombra, WUZ, Il Manifesto, Lo Straniero. Cura gli eventi professionali sulla traduzione per il Salone del Libro di Torino (l’AutoreInvisibile) e per il Pisa Book Festival.

Sostieni l’informazione gratuita con una donazione

Commenti

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di Lucca in Diretta, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.